Life in Cincinnati

4/08/2008

Column: Imitating Life - Arts & Entertainment

Column: Imitating Life - Arts & Entertainment

這是一篇在學校校報, News Record, 上看到的專欄,我很喜歡這篇的內容,
特別貼在這邊分享. 原文請看連結.

"You can basically still live in another country if you read their newspapers, listen to their radio stations online and go to Jungle Jims a lot, and drive on the left side of the road whenever possible," Simonton said.

其實在網際網路的時代,整個世界已經變了.當初我們以為網際網路會讓我們開拓更大的視野,走向國際,聯結世界.是的,在很多時候,這句話是正確的,但我更深切的認為,網際網路讓我們與家鄉有了更大的連結,身在國外的學子,網際網路解決了鄉愁.看著家鄉的報紙,聽著家鄉的音樂,廣播跟電視,吃著家鄉的食物的同時,還有方便的msn跟朋友們聯繫,讓我們除了時差以外,一切似乎都是同步的.而很多時候,這反而造成了留學生跟留學城市跟國家有了某種程度的脫節.網際網路讓你跟世界或是居住的地方有了脫節,有時不禁覺得莞爾.我自己覺得我似乎還維持某種程度的平衡吧!

另外筆者,Celeste Brott,也提到
Now that I've realized it, I feel great gratitude for the possibilities that the Internet, satellite radio and television have opened up. International media is only a mouse click away, which means that home truly is where your heart is (as long as your broadband connection holds up).

Yes home truly is where your heart is. 對Celeste這個美國小孩而言, 因為交換學生的經驗,讓她的home曾經是Japan好一段時間,而現在她的心則是在大西洋另一岸的英格蘭.她的生活繞著英格蘭轉,聽著英國的廣播,看著英國的電視,甚至哈利波特也要等英國亞馬遜寄來英國版的哈利波特,因為書中的"colour", "honour," and "pyjamas." 讓她有著home的貼心感.但是她是在Unicersity of Cincinnati唸書的學生

就在不久前,我還是關懷著台灣的一舉一動,雖說沒有聽著台灣的歌,看著台灣的連續劇,但是還是每日閱讀著台灣的新聞跟看著政論性節目,總統大選結束後,對結果的失望以及對祖國台灣的不確定感,發現自己跟台灣的連結開使鬆動了,我開始不看政論性節目了,報紙也是快速瀏覽罷了.我不知道,甚至不是對謝長廷拜選的挫折,而是對公投的失敗有更大的灰心感!我覺得台灣人自己放棄了自己的尊嚴,跟加入聯合國的努力.也甩了獨立建國理想的一巴掌.看著號稱拼經濟的馬總統當人選後變個樣.不知道台灣人能否認知到選個講話沒有誠信的總統,別要巴望他守著諾言,你如何要求他能夠拼經濟呢?也是因為如此,我開始放棄對台灣的關心,因為這塊土地上人民用公投的結果讓我灰心到底了.就像阿扁前市長落選時,台北市民的無情,讓我曾經一度自認自己是台北人的我看透了台北市的無情,就此鬆動靶台北市當"home"的感覺.台北不在讓我有家的感覺.而現在,這個感覺讓自認為是台灣人的我開始失去了大聲說出自己是台灣人的驕傲感,因為那份感動開始掉落,我對台灣的連結開始鬆動了.

而現在,我的home是在Cincinnati, Ohio, USA. 我關心這個地方,若我去旅行或開會,還是會聯結網際網路,看這個城市的報紙,聽這個城市的廣播,關心這個城市球隊的戰績,留意這個城市的建設. This is my home. 即便開車在外,遠在東岸的D.C.或是北方的Toronto, Canada,轉到城市超強功率的AM電台,聽著有些許雜訊的廣播傳來這邊的路況跟氣象預報還有新聞快訊,都讓我發出會心的一笑,有著家的感覺. Cincinnati是我的家,我想這是不變的,不管將來我落腳何方.

沒有留言: